Multidimensional Exploration of Online Linguistic Field Data
|
This page is intended to be used in conjunction with the
hardcopy version of
the paper, which appeared in the proceedings of NELS-29
(GLSA).
Section, example and figure
numbers are all keyed to the paper. Click on the examples to
listen to them, and use the HyperLex and Paradigm links to query the online
speech corpora. In many cases, the larygnograph data can
be heard by clicking on the tone transcription.
The more complex queries are only recommended for use
over a high-bandwidth connection to the internet.
|
Abstract
Advances in storage technology make it possible to house virtually
unlimited quantities of recorded speech data online.
Advances in character-encoding technology make it possible to
create platform-independent transcriptions.
Advances in Web technology make it possible to publish this
data for essentially no marginal cost.
These developments have profound consequences for the accessibility,
quality and quantity of linguistic field data.
Recordings become accessible.
Transcriptions become verifiable.
Large corpora become manageable.
In order to illustrate the potential for this mode of
operation in field linguistics,
I describe a piece of online fieldwork involving a tone language of Cameroon.
A complex verb paradigm for Bamileke Dschang has been collected
and transcribed, and audio and laryngograph recordings have been
digitised and segmented. A central insight of Hyman's analysis
concerning the domain of tone rules has been applied to the new
data. And a Web program for multidimensional exploration of the
data has been developed.
These three lines of inquiry -
primary description, theoretical analysis, and tool development -
are synthesised. What emerges is a new methodology for the investigation
of linguistic field data.
|
Note: This page will take some time to download because of all
the fonts and tables.
From here on in you may want to have a hardcopy of
the paper to hand. Please scroll up to get the download pointers.
|
2 An empirical challenge: tone in Bamileke Dschang
Note that this example, like many others, contains hyperlinks to
speech files and embedded database queries (on the right).
| Example 1: |
An Illustration of Lexical Tone |
|
| a. |
H |
 |
 |
feather |
| b. |
HL |
 |
 |
reading |
| c. |
LH |
 |
 |
navel |
| d. |
L |
 |
 |
finishing |
|
|
Note that forms (1c) and (1d) are homophonous in the speech of
many informants, including this one. Evidently the distinction
between final low and final low-falling is being lost.
| Example 2: |
An Illustration of Grammatical Tone |
|
| a. |
 |
 |
the chief buried dogs (immediate past) |
| b. |
 |
 |
the chief buries dogs (simple present) |
| c. |
 |
 |
the chief will bury dogs (immediate future) |
|
|
|
Note that the lexical content is constant, but that the tone differences
communicate verb tense. Click on the pitch transcriptions to hear
the larynx recording.
| Example 3: |
An Illustration of Tonal Alternations |
|
| a. |
L!H |
 |
 |
chief of dogs |
| b. |
!HH |
 |
 |
the chief will bury dogs (immediate future) |
| c. |
H!H |
 |
 |
the chief will cover dogs (immediate future) |
| d. |
H!L |
 |
 |
will the chief cover dogs? (immediate future) |
|
|
|
Observe the four different tonal forms of `membhU' (dogs).
3 Constructing tone paradigms and putting them online
| Example 4: |
Subject Nouns for the Verb Paradigm |
|
| a. |
H+L |
 |
 |
lazy man |
e. |
H+H |
 |
 |
lazy men |
| b. |
HL+L |
 |
 |
poor man |
f. |
HL+H |
 |
 |
poor men |
| c. |
LH+L |
 |
 |
cowife |
g. |
LH+H |
 |
 |
cowives |
| d. |
L+L |
 |
 |
chief |
h. |
L+H |
 |
 |
chiefs |
|
|
Note that sound files are only available for singular forms.
| Example 5: |
Object Nouns for the Verb Paradigm |
|
| a. |
L+H |
 |
 |
thieves |
e. |
H |
 |
 |
bird |
| b. |
L+HL |
 |
 |
dogs |
f. |
HL |
 |
 |
child |
| c. |
L+LH |
 |
 |
roosters |
g. |
LH |
 |
 |
squirrel |
| d. |
L+L |
 |
 |
leopards |
h. |
L |
 |
 |
animal |
|
|
| Figure 1: |
A Tense-Based Slice Through the Verb Paradigm, for Indicative Mood
|
|
|
High tone verb: kapte cover |
Low tone verb: kemte bury |
| P5 |
 |
 |
 |
 |
| P3 |
 |
 |
 |
 |
| P2 |
 |
 |
 |
 |
| P1 |
 |
 |
 |
 |
| PR |
 |
 |
 |
 |
| PP |
 |
 |
 |
 |
| F1 |
 |
 |
 |
 |
| F4 |
 |
 |
 |
 |
| F5 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
| Figure 2: |
A Noun-Based Slice Through the Verb Paradigm, for F1 Interrogative
|
|
|
Varying object nouns |
Varying subject nouns |
| L |
 |
 |
 |
 |
| LH |
 |
 |
 |
 |
| HL |
 |
 |
 |
 |
| H |
 |
 |
 |
 |
| L |
 |
 |
 |
 |
| LH |
 |
 |
 |
 |
| HL |
 |
 |
 |
 |
| H |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
4 Downstep in Bamileke Dschang
4.1 Downstep conditioned by low tone
| Example 6: |
Downstep conditioned by low tone |
|
| a. |
 |
 |
chief of thieves |
| b. |
 |
 |
tail of thieves |
|
| Example 7: |
Neutralisation of high and downstepped high |
|
| a. |
 |
 |
tail of dogs |
| b. |
 |
 |
tail of thieves |
|
| Figure 5: |
Yesterday Past Indicative for High Tone Verbs with Prefixless Object Nouns
|
|
|
Indicative |
Conditional |
| L |
 |
 |
 |
 |
| LH |
 |
 |
 |
 |
| HL |
 |
 |
 |
 |
| H |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
Note that the recordings of the conditional forms include an
additional phrase, to complete the conditional construction.
For example, in the top right form, the full sentence means
If the chief covered (yesterday) the animal, I will thank him.
4.2 Downstep conditioned by high tone
| Example 8: |
!H/!L alternation for puN |
|
| a. |
 |
 |
poor men bury thieves |
| b. |
 |
 |
the poor man buries thieves |
|
| Example 9: |
L/!L alternation for menzwi |
|
| a. |
 |
 |
chief of leopards |
| b. |
 |
 |
stool of leopards |
|
| Example 10: |
!H/!L alternation in possessive forms |
|
|
|
|
| Example 11: |
A kind of !L which only shows up after L tone |
|
| a. |
 |
 |
stool of leopards |
| b. |
 |
 |
tail of leopards |
|
| Figure 6: |
Simple Present Indicative Varying Subject and Verb
|
|
|
Indicative |
Conditional |
| L |
 |
 |
 |
 |
| LH |
 |
 |
 |
 |
| HL |
 |
 |
 |
 |
| H |
 |
 |
 |
 |
| L |
 |
 |
 |
 |
| LH |
 |
 |
 |
 |
| HL |
 |
 |
 |
 |
| H |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
4.4 Towards an inventory of domain types
As in many other places, click on the pitch transcriptions
to listen to the laryngograph recording.
| Figure 7: |
Pitch Transcriptions for @fO ... m@tsON
|
|
|
Indicative |
Negative |
|
H verb: kapte |
L verb: kemte |
H verb: kapte |
L verb: kemte |
| P5 |
 |
 |
 |
 |
| P3 |
 |
 |
 |
 |
| P2 |
 |
 |
 |
 |
| P1 |
 |
 |
 |
 |
| PR |
 |
 |
 |
 |
| PP |
 |
 |
 |
 |
| F1 |
 |
 |
 |
 |
| F4 |
 |
 |
 |
 |
| F5 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
| Figure 8: |
Tense and Verb-Tone Classified by Domain Boundary Type
|
This figure is not reproduced since there is no speech data to
display. Follow the links below to see how the paradigm system
can approximate the table in the paper.
Informants
The transcriptions and recordings which appear on this page
come from Pierre Ngogeo and Albert Tsomejio.
 |
Pierre Ngogeo was born in 1938 in the Mbeng neighbourhood
of Bafou and has lived there for his whole life, like his parents
before him. His only extended absence from the village was a period
in Mbouda (1954-60), 30km NE of Bafou. Pierre completed secondary
education and has a teaching diploma. He teaches in a primary school
in Mbeng. He is bilingual in Dschang and French, and literate in
both languages. Pierre was recorded on 2 June 1997, in
Ntsingbeu, Bafou, at the house of Nancy Haynes and Gretchen Harro (SIL)
in the compound of chief Ntsala'. His recordings appear in the
verb paradigm and the associative construction.
|
 |
Albert Tsomejio was born in 1964 in the Aga neighbourhood of
Bafou and has lived there for his whole life. His mother was from the
same neighbourhood, and his father was from Mengala' (Bafou). His
only extended absence from the village was a period in
Dschang (1983-88), 5km W of Bafou. Albert completed secondary
education and a year of tertiary education. He teaches Dschang literacy
classes in Bafou. He is bilingual in Dschang and French, and literate in
both languages. Albert was recorded on 9 May 1997, at the SIL recording
studio in Yaoundé. His recordings appear in all the lexical
items.
|
Acknowledgements
I am grateful to Will Leben and Mark Liberman for their comments on
an earlier version of this paper; I assume full responsibility for any
oversights and errors it may contain.
Nancy Haynes and Gretchen Harro, SIL linguists working in Bafou since 1983,
unwittingly stimulated this work in their 54-page, musically transcribed
verb paradigm. They also helped identify
good informants, permitted me to use their village home on several occasions,
and injected an uplifting mixture of sage advice and good humour.
Special thanks go to Pierre Ngogeo, a retired teacher
of Bafou, whose knowledge of Dschang grammar and whose ability to
produce all manner of verb forms have been a major asset.
This research was funded by a grant from the
UK Economic and Social Research Council
to
Edinburgh University;
it was carried out under the auspices of SIL Cameroon; and it was
covered by research permits with the
Ministry of Scientific and Technical Research
of the Cameroon government.
Links and Images
Click on the image to see an enlarged version.
 |
 |
 |
|
Chief Kana, paramount chief of Bafou, seated on his throne. |
The dictionary team:
Tsomejio, Momo, Kouesso, Tadadjeu, Kenfack, Bird, Métangmo. |
With a traditional chief, who is delighted to be holding
a newly published copy of the Dschang dictionary. |
This page has had
hits since 17 March 1999. It was last updated on 17 March 1999.