<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE Lexeme SYSTEM "lexicon-v0.1.dtd">

<Lexeme id="L1">
   <Head> 
       <Headword>
           <OrthographicForm>ngoro</OrthographicForm>
       </Headword>
   </Head>
   <Body>
       <Pron id="P1">
           <Phon type="phonological">ngoro</Phon>
           <Phon type="phonological">nguru</Phon>
           <Phon type="phonological">nguru</Phon>
       </Pron>
       <MSI id="M1">
	   <POS type="verb"/>
       </MSI>
       <Sense id="S1">
	   <Gloss>
	       <OrthographicForm>encercler, entourer, contourner</OrthographicForm>
	   </Gloss>
	   <Example>
	       <Sentence>gbagba a ngoro yaka</Sentence>
	       <PhonologicalForm>gbagba a ngoro yaka</PhonologicalForm>
	       <Translation>la cloture entoure la plantation</Translation>
	   </Example>
	   <Example>
	       <Sentence>e ngoro kodoro</Sentence>
<!--	       <Phonologicalform>e ngoro kOdOrO</Phonologicalform>  -->
	       <Translation>nous encerclons (ou nous contournons le village</Translation>
	   </Example>
	   <Example>
	       <Sentence>mbi ngoro zua</Sentence>
<!--	       <Phonologicalform>mbi ngoro zua</Phonologicalform>  -->
	       <Translation>je contourne une ile</Translation>
	   </Example>
       </Sense>
       <Sense id="S2">
	   <Gloss>
	       <OrthographicForm>acueillir un visiteur, allen au devant d'un hote</OrthographicForm>
	   </Gloss>
	   <Example>
	       <Sentence>mbi ngoro mama na lege kapa</Sentence>
<!--	       <Phonologicalform>mbi ngoro mama na lege kapap</Phonologicalform>
-->
	       <Translation>je vais au devant de maman qui rentre du marche</Translation>
	   </Example>
	</Sense>
   </Body>
</Lexeme>
