Introduction
NIST 2009 Open Machine Translation (OpenMT) Evaluation, Linguistic
Data Consortium (LDC) catalog number LDC2010T23 and isbn
1-58563-570-7, is a package containing source data, reference
translations and scoring software used in the NIST 2009 OpenMT
evaluation. It is designed to help evaluate the effectiveness of
machine translation systems. The package was compiled and scoring
software was developed by researchers at NIST, making use of
broadcast, newswire and web data and reference translations collected
and developed by LDC.
The objective of the NIST Open Machine Translation (OpenMT)
evaluation series is to support research in, and help advance the
state of the art of, machine translation (MT) technologies --
technologies that translate text between human languages. Input may
include all forms of text. The goal is for the output to be an
adequate and fluent translation of the original.
The MT evaluation series started in 2001 as part of the DARPA TIDES (Translingual
Information Detection, Extraction) program. Beginning with the 2006 evaluation,
the evaluations have been driven and coordinated by NIST as NIST OpenMT. These
evaluations provide an important contribution to the direction of research efforts
and the calibration of technical capabilities in MT. The OpenMT evaluations
are intended to be of interest to all researchers working on the general problem
of automatic translation between human languages. To this end, they are designed
to be simple, to focus on core technology issues and to be fully supported.
The 2009 task was to evaluate translation from Arabic to English and Urdu to
English.
Additional information about these evaluations may be found at the
NIST Open
Machine Translation (OpenMT) Evaluation web site.
Scoring Tools
This evaluation kit includes a single Perl script (mteval-v11b.pl)
that may be used to produce a translation quality score for one (or
more) MT systems. The script works by comparing the system output
translation with a set of (expert) reference translations of the
same source text. Comparison is based on finding sequences of words
in the reference translations that match word sequences in the
system output translation. More information on the evaluation
algorithm may be obtained from the paper detailing the algorithm:
BLEU:
a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation (Papineni
et al, 2002).
The included scoring script is intended for use with SGML-formatted data files. An updated scoring software
package (mteval-v13a-20091001.tar.gz), with XML support, additional
options and bug fixes, documentation, and example translations, may
be downloaded from the
NIST
Multimodal Information Group Tools website.
Data
This release contains 373 documents with corresponding sets
of four separate human expert reference translations. The source data is comprised
of Arabic and Urdu broadcast, newswire and weblog data collected by LDC in 2007
and 2009. The newswire and broadcast material are from Asharq Al-Awsat (Arabic),
Agence France-Presse (Arabic), Al-Ahram (Arabic), Al Hayat (Arabic), Assabah (Arabic),
An Nahar (Arabic), Al-Quds Al-Arabi (Arabic), Xinhua News Agency (Arabic), British
Broadcasting Corporation (Urdu), Deutsche Welle (Urdu), Mehr News Agency (Urdu)
and Voice of America (Urdu).
For each language, the test set consists of two files: a source and
a reference file. Each file contains four independent translations
of the data set. The evaluation year, source language, test set
(which, by default, is evalset), version of the data,
and source vs. reference file (with the latter being indicated by
-ref) are reflected in the file name. A reference file
contains four independent reference translations unless noted
otherwise in the accompanying
README.txt.
DARPA TIDES MT and NIST OpenMT evaluations used SGML-formatted test
data until 2008 and XML-formatted test data thereafter. This files
in this package are provided in both formats.
Updates
Additional information, updates, bug fixes may be available in
the LDC catalog entry for this corpus at
LDC2010T23.
Samples
Content Copyright
Portions © 2007 Agence France Presse, © 2007 Al-Ahram, © 2007
Al Hayat, © 2007 Al Quds - Al Arabi, © 2007 An Nahar, © 2007
Asharq Al-Awsat, © 2007 Assabah, © 2009 BBC, © 2009 DW, ©
2009 Mehr News Agency, © 2007 Xinhua News Agency, © 2010 Trustees
of the University of Pennsylvania |